is already home to a number of institutions

scoob26

Senior Member
USA english
Hi again,

Can I say : bénéfice déjà de nombres institutions culturelles qui for the expression in english "is home to" or a nice way to say "already has"? I'm not sure if this is how you would say this.


New York bénéfice déjà de nombres institutions culturelles qui (lesquelles) visent cette communauté.

thanks for you suggestions !
 
  • jierbe31

    Senior Member
    French from France
    Hi,

    I'd make it simpler, either À New York, il y a déjà de nombreuses institutions... or New York abrite déjà de nombreuses institutions ...

    Please note that the verb you use spells bénéficier, thus NY bénéficie...;)
     
    < Previous | Next >
    Top