is one hell of a dinner party guest

Discussion in 'Português (Portuguese)' started by Maria Leopoldina, Apr 29, 2011.

  1. Maria Leopoldina Senior Member

    Brazil, portuguese
    Olá!

    Poderiam ver se concordam com a tradução que fiz deste trecho? Trata-se de elogio ao livro de um autor.

    Indeed, his chapter on sex looks at human proclivities with the sharp eye of a practiced comic, all the while actually explaining the science. I can't help but think that Banks is one hell of a dinner party guest.

    Aliás, seu capítulo sobre sexo examina as inclinações do homem com o olhar aguçado de um comediante experiente, porém, sempre explicando a ciência. Não consigo deixar de pensar em Banks como um extraordinário convidado para o jantar.

    Sugestões e modificações serão bem-vindas. Obrigada.
     
  2. Brass

    Brass Senior Member

    Brazil
    Portuguese (Brazilian)
    Oi, Maria.
    No geral, concordo, mas minha sugestão seria um pouco diferente:

    "Aliás, seu cápítulo sobre o sexo examina as inclinações humanas com o olhar aguçado de um experiente humorista, porém sem deixar de explicar a ciência. É fácil imaginar que ele daria (seria) um extraordinário convidado para um jantar."
     
  3. GOODVIEW

    GOODVIEW Senior Member

    Rio de Janeiro - Brazil
    Portugues brasileiro
    Maria,
    Mais uma opção para sua tradução:

    Eu considero o Banks um convidado e tanto para jantar.
     
  4. Joca

    Joca Senior Member

    Florianópolis, Brazil
    Brazilian Portuguese
    Meu pitaco:

    I can't help but think that Banks is one hell of a dinner party guest.

    Acho que sem dúvida convidar Banks/ter Banks como convidado para um jantar seria um arraso/o máximo.

    PS. "Indeed" não significa "na verdade", "de fato", "deveras"...?
     
  5. Maria Leopoldina Senior Member

    Brazil, portuguese
    Brass, GOODVIEW e Joca, obrigada pelas excelentes sugestões.

    Joca, o dicionário de Ivo Korytowski também traduz "indeed" como "aliás".
     
  6. GamblingCamel

    GamblingCamel Senior Member

    USA English CULTA + RUA
    If you have time, Maria, could you post the preceding sentence? It's difficult to evaluate the INDEED without it. :)
     
  7. Maria Leopoldina Senior Member

    Brazil, portuguese
    His style is breezy, making the book a surprisingly easy read for the nonexpert....Indeed, his chapter.............
     

Share This Page

Loading...