ist meins / gehört mir

Buenas,

¿Cómo sería la forma más natural de traducir la siguiente conversación al alemán? Alguien encuentra un boli y dice:

- ¿De quién es este boli?
- Es mío


Mi intento es:
- Wem gehört dieser Kuli?
- Er gehört mir


Me pregunto si esto quedaría natural:
- Von wem / Wessem ist dieser Kuli?
- Er ist meiner.


Sobre todo tengo dudas sobre la respuesta porque me da la sensación de que los pronombres posesivos llevan implícito el artículo determinado, de modo que "er ist meiner" sería más bien "es el mío", pero bueno, no estoy seguro.

En fin, ¿qué opináis?

Muchas gracias
 
  • Tonerl

    Senior Member
    deutsch
    - ¿De quién es este boli?
    -
    Es "el" mío

    Mi intento es:
    - Wem gehört dieser Kuli?
    - Er gehört mir (das ist meiner)

    Me pregunto si esto quedaría natural:
    Wessen Kuli ist das ?
    Das ist meiner (der/er gehört mir)


    Saludos :p
     
    < Previous | Next >
    Top