It’s a major production for him to get his boots on and off

< Previous | Next >

mikelon100

Senior Member
Spanish, España
Hola a todos de nuevo, y perdonadme por ser tan pesado con tantas preguntas,pues ahora si que me quedé atrancado en la traducción. ¿me ayudais con esta?

Kai looked at the big man still standing on the rug. Nate must have read his thoughts. “Don’t worry about Rio. It’s a major production for him to get his boots on and off. He’ll be fine.” Nate stood on his tip-toes and kissed Rio. “I’ll bring you a cup.”

Kai miró al gran hombre que aún estaba de pie sobre la alfombra. Nate debía de haber leído sus pensamientos. "No te preocupes por Río. It's a major production for him to get his boots on and off. Estará bien." Nate se puso de puntillas y besó a Río. "Te traeré una taza."

También digo que en el libro que traduzco era invierno y estaba nevando mucho, creo que es un dato importante.
 
  • < Previous | Next >
    Top