Now, I know that to be impersonal with verbs, in French "on" is used:
"on mange de la brioche en France".
And that for personal pronouns, "son/sa/ses"
Chacun à son gout
However,
How do you translate the impersonal direct object/indirect object?
Eg in English:
"It gives one strength" / it gives you strength (colloquially)
"It makes one tired" / it makes you tired (colloq)
It gives one a funny feeling ..
My attempts:
ça rend (à quelqu'un??) fatigué??
ça lui donne la force à quelqu'un...???
"on mange de la brioche en France".
And that for personal pronouns, "son/sa/ses"
Chacun à son gout
However,
How do you translate the impersonal direct object/indirect object?
Eg in English:
"It gives one strength" / it gives you strength (colloquially)
"It makes one tired" / it makes you tired (colloq)
It gives one a funny feeling ..
My attempts:
ça rend (à quelqu'un??) fatigué??
ça lui donne la force à quelqu'un...???