It involves Russia.

< Previous | Next >

Jorchet

New Member
Argentinian Spanish
Quise tuitear en castellano la siguiente frase de Woody Allen:

"I took a speed reading course and read 'War and Peace' in twenty minutes. It involves Russia."

Busqué luego la traducción "oficial" de dicha frase y todas coinciden con esta:

"Tomé un curso de lectura rápida y fui capaz de leerme 'La guerra y la paz' en veinte minutos. Creo que decía algo de Rusia."

Mi consulta es sobre esta parte: "It involves Russia" traducido como "Creo que decía algo de Rusia". ¿No debería ser "Se trata de Rusia" | "Habla de Rusia" | "Compromete a Rusia"?

¿Alguien conoce otra traducción?

Gracias!

Saludos!
 
  • dilema

    Senior Member
    Spain-spanish
    Tienes razón en que, literalmente, it involves Russia es tiene que ver con Rusia. Pero esa traducción pierde (al menos así me parece a mí) la ironía implícita de la versión en inglés, queda muy aséptica. Por eso creo que se han apartado de la literalidad y han elegido una expresión que nos sugiera (en español) algo parecido al original (que es de lo que se trata, al traducir).
     

    Juana Brienza

    Senior Member
    argentino-inglés
    Yo creo que la frase es tan irónica por sí misma ( leer una novela que es pura Rusia) y extensa como es bromear con haberla leído en veinte minutos, que a mí me gusta más: " Era sobre Rusia" o " Tenía que ver con Rusia": Ya es una locura decir eso aunque uno espie unas páginas de la novela.
    Para mi gusto el "creo" le suma una ironía innecesaria.
    Son criterios de traducción y lo que opina Dilema es absolutamente válido.
     

    luo.mai

    Senior Member
    English - U.S.
    Jorchet, tu pregunta teine que ver precisamente con la razón por la que dicen los italianos que "traduttore è traditore". A veces es imposible que la traducción sea fiel al original en todos los sentidos.
     

    Jorchet

    New Member
    Argentinian Spanish
    Gracias por las respuestas! Conocía lo de "traduttore e traditore", nunca mejor dicho como la pelicula de Sofia Coppola "Lost in Translation" :D
     
    < Previous | Next >
    Top