It is not pretty

squaregg

Senior Member
English
Bonsoir à tous. I have doubt about the use Its not pretty in my translation of the following sentence. I have searched word reference but the example given does not seem to fit.
He showed everything that he had written and it is not pretty
Ma tentative
Il me montrait tout qu’il avait écrit et ça n’est pas joli
C’est un peu maladroit peut-être?
Merci d’avance
SVP corrigez les autres erreurs
 
  • SwissPete

    Senior Member
    Français (CH), AE (California)
    Il me montrait tout ce qu’il avait écrit et ce n'est pas beau à voir.

    Why are you mixing past (montrait) and present (est)?
     

    cyberchaton

    Senior Member
    FRANCE, French
    Rather than "montrait" & "avait écrit", you should say "a montré" & "a écrit".
    Then the present form "est" is ok in the second part.
    -> Il a montré tout ce qu'il a écrit et ce n'est pas beau à voir.
     
    < Previous | Next >
    Top