it - le/la/lo echo sal

Kirk

Member
USA, english
A veces no entiendo porque se usa le para decir "it" y no se usa lo o la.
Por ejemplo, en la siguiente oracion se dice
Siempre le echo sal y no se dice Siempre lo o la echo sal.
Porque sera. Alguien me pueda ayudar con esta pequena duda?
 
  • la frío (la cebolla: objeto directo, yo frío ¿qué?: la cebolla

    le echo sal (a la cebolla) ¿Qué echo? Sal (la echo) ¿Que le hago a la cebolla? Le echo sal.
     
    Muchas gracias por tu ayuda. Hace mucho tiempo que no hablo espanol y quisiera aprender mas. Siempre hay mas que aprender. Gracias
     
    Kirk said:
    A veces no entiendo porque se usa le para decir "it" y no se usa lo o la.
    Por ejemplo, en la siguiente oracion se dice
    Siempre le echo sal y no se dice Siempre lo o la echo sal.
    Porque sera. Alguien me pueda ayudar con esta pequena duda?


    En este caso se usa "le" pues es objeto indirecto ( a qué, a quién)

    Cuando es objeto directo (qué, quién) usamos "lo, la"

    Ej.

    Ayer llevé un libro a María.

    Ayer le llevé un libro .(le = a María= a quién= objeto indirecto)

    Ayer se lo llevé a Maria (lo= un libro =objeto directo = qué )


    Saludos, Art :p ;) :)
     
    Back
    Top