itch of kindred on my skin

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Olga Usoz Chaparro, Mar 10, 2010.

  1. Olga Usoz Chaparro

    Olga Usoz Chaparro Senior Member

    Granada
    "Spanish-Spain"
    There were vampires aboard, I could feel the itch of kindred on my skin. Strange, yet familiar.
    Había vampiros a bordo: Podía sentir en mi piel la presencia de miembros de mi familia, aunque eran desconocidos.
    please, any help? I am not quite happy about my translation
     
  2. galesa Senior Member

    mallorca
    english wales
    Hola, maybe
    "Hubo vampiros a bordo, pude sentir el prurito de parentela en mi piel. Extraño, pero a la vez, familiar.
     
  3. Hi Olga,

    My (humble) try: podía sentir la comezón/el hormigueo de la parentela/del parentesco en mi piel. Extraño/a, aunque familiar

    Hope this helps!!!
     
  4. aztlaniano

    aztlaniano Senior Member

    Lavapiestán, Madrid
    English (Aztlán, US sector)
    Notaba en la piel el picor que me indicaba la presencia de seres allegados. Desconocidos, pero afines.
     
  5. Olga Usoz Chaparro

    Olga Usoz Chaparro Senior Member

    Granada
    "Spanish-Spain"
    Muchísimas gracias
     

Share This Page

Loading...