it's my pleasure

  • BERENICE S

    Senior Member
    French-France
    Hello,

    I guess you refer to the expression used after someone has thanked you. In that case, we would often say :
    "Je vous en prie"
    or -less formal- : "(il n'y a) pas de quoi"

    As pointed out by egueule : "tout le plaisir est pour moi" is possible, but a little formal

    "Avec plaisir" is commonly used in the south west of France.

    Bye -B.
     

    marget

    Senior Member
    BERENICE S said:
    Hello,

    I guess you refer to the expression used after someone has thanked you. In that case, we would often say :
    "Je vous en prie"
    or -less formal- : "(il n'y a) pas de quoi"

    As pointed out by egueule : "tout le plaisir est pour moi" is possible, but a little formal

    "Avec plaisir" is commonly used in the south west of France.

    Bye -B.
    So if someone thanks me for doing something, and I want to say "Oh, it was my pleasure", can I simply respond "Avec plaisir"?
     

    BERENICE S

    Senior Member
    French-France
    Hi Marget,

    You may reply "Avec plaisir !", it is correct ; yet, it is not very commonly used by French people not coming from or living in the South West of France

    Bye -B.
     

    emma42

    Senior Member
    British English
    Ooh, sorry. A French forero told me it was "avec plaisir", but omitted to mention it was a southwest thing. Thanks for clarifying that.
     
    < Previous | Next >
    Top