I've hated your odd Romanian

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by edelau, Jul 13, 2012.

  1. edelau

    edelau Senior Member

    Español (España)
    Original: I've hated your odd Romanian, bet Marcus Flint had Romanians in his background and you know what a perverted motherfucker he was, but now I hate the entire country.

    ¿Traducción?: Odiaba tu extraña Rumanía, apuesto a que Marcus Flint tiene rumanos en sus antepasados y sabes lo pervertido hijo de puta que era, pero ahora detesto el país entero.

    Contexto: El personaje ha estado en Rumanía, por asuntos de trabajo. Ahora habla con otro personaje, de los problemas laborales que están teniendo, y que se iniciaron cuando él estaba en Rumanía.
     
  2. Chez Senior Member

    London
    English English
    No, 'odd' here has nothing to do with 'strange/peculiar'. It means, I've hated one or two individual Romanians.

    Another eg:
    He likes the odd drink on a Friday evening (a drink or two).
     
  3. gracemar Senior Member

    Spain
    English Ireland
    he odiado alguno que otro rumano
     
  4. edelau

    edelau Senior Member

    Español (España)
    Muchas gracias a amb@s.
     

Share This Page

Loading...