Spanish base izquierdista

Dictionary entry: izquierdista

roirosal

Senior Member
Spanish - Spain, Galician
Actual:
izquierdista n común(partidario de izquierda política)leftist n
(informal)left-winger n
(UK, colloquial)lefty, leftie n

derechista n común(de ideología conservadora)right wing n
(person)right-winger n
(UK, colloquial)rightie, righty

Buenas. Actualmente en «izquierdista» aparece «leftist» y en «derechista» aparece «right wing».
Pero no aparece el antónimo de estas dos palabras en la palabra antónima, es decir, no aparece «left wing» en «izquierdista» y en «rightist» aparece «derechista».

Así que sugiero añadirlos:
izquierdista n común(partidario de izquierda política)leftist n
left wing n
(informal)left-winger n
(UK, colloquial)lefty, leftie n

derechista n común(de ideología conservadora)rightist n
right wing n
(person)right-winger n
(UK, colloquial)rightie, righty
 
  • fenixpollo

    moderator
    Dictionary Editor
    American English
    El problema es que los dos matices son distintos en español -- lo de izquierdista solamente describe los partidarios, mientras derechista describe la ideología.

    En cuanto a "left wing", no cuadraría bien en la entrada para un partidario de la izquierda política, porque "left wing" describe a la ala izquierda del partido, no sus partidarios.

    Y lo de "rightist" jamás he escuchado para describir un partidario, aunque sí funcionaría como adjetivo general para algo relacionado con la derecha política.

    Voy a mandar este reporte al equipo Spanish base para ver si se puede homologar los cuatro matices de "derechista" e "izquierdista".
     

    Víctor Pérez

    Senior Member
    Español peninsular - Français
    El problema es que los dos matices son distintos en español -- lo de izquierdista solamente describe los partidarios, mientras derechista describe la ideología.

    En cuanto a "left wing", no cuadraría bien en la entrada para un partidario de la izquierda política, porque "left wing" describe a la ala izquierda del partido, no sus partidarios.

    Y lo de "rightist" jamás he escuchado para describir un partidario, aunque sí funcionaría como adjetivo general para algo relacionado con la derecha política.
    Lo que quizá sería de interés -además de los cambios propuestos por roirosal- es equiparar el sentido de la descripción de los izquierdistas con la de los derechistas:

    izquierdista: de ideología socialista (y no "partidario de izquierda política").

    Aunque no deja de ser una indicación bipolar simplista, los apelativos left wing y right wing, en realidad recogen la ubicación de los partidos en el arco parlamentario, ubicación que dio nombre a las ideologías de la izquierda y a las de la derecha, según se posicionaron durante la Revolución francesa. En mi opinión, sería relevante, dentro de esa simplicidad, indicar las diversas apelaciones vigentes en UK (labours/conservatives) y en USA (democrats/republicans), o aquellas que mejor procedan.
     

    n.ares

    Senior Member
    Dictionary Editor
    Spanish - Colombia
    ¡Gracias! Armonicé estas dos entradas en el diccionario base de español. Los cambios se verán reflejados una vez que nuestros diccionarios se actualicen en los próximos meses.
     
    Top