já desceu inteira para o Rio de Janeiro

altita

Senior Member
English
Uma mulher de Paraíba va casar com um homem muito rico que mora em Rio de Janeiro. Uma rival fala:

Estão armando uma festa de noivado e a “paraibada” já desceu inteira para o Rio de Janeiro.

O que significa "já desceu inteira para o Rio de Janeiro" aqui?
 
  • pfaa09

    Senior Member
    Portugal - Portuguese
    Penso que é meramente geográfico. Paraíba fica a Norte do Rio de Janeiro.
    Não vejo aqui outro significado.

    Descer = deslocar-se para baixo.
    Temos a tendência de olhar para o mapa e dizer que de Norte se desce para Sul.

    "a “paraibada” já desceu inteira para o Rio de Janeiro."
    Um grupo de pessoas de Paraíba (a paraibada) saiu inteiro(o conjunto todo de um grupo) para se deslocar para o Rio de Janeiro.
     
    Last edited:

    Vanda

    Moderesa de Beagá
    Português/ Brasil
    É uma expressão muito brasileira essa. Quer dizer que todo mundo conhecido veio para a festa. Carrega uma hipérbole bem nossa que adoramos o exagero. Por exemplo, a cidade inteira ficou sabendo da fofoca.... e por aí afora.
     

    Ari RT

    Senior Member
    Português - Brasil
    No contexto específico do Rio de Janeiro, "descer" também poderia se referir a "vir da favela". É forma bastante depreciativa, como também o é 'paraibada' usada como no texto. Não parece que seja o caso, mas fica a observação para cobrir a possibilidade de que o contexto indique algo assim. E até considerando que o uso em senso estrito de expressões com conotação pejorativa seja proposital.
     

    Vanda

    Moderesa de Beagá
    Português/ Brasil
    Sim e não, Ari. Também se diz paraibada, mineirada, cariocada toda de uma forma coletiva geral sem segundas intenções. Vai depender, é claro, da intenção do falante.
     
    Last edited:

    Ari RT

    Senior Member
    Português - Brasil
    Tem razão, pulei degraus na explicação. Meu raciocínio só se sustenta (e ainda assim como hipótese longínqua), se houver a intenção injuriosa, e talvez haja, já que a fala vem de uma rival pelo coração do ricaço. Caracterizar tal intenção depende do uso concomitante de 'paraibada' como depreciativo e também de 'descer' como depreciativo. Mineirada, paulistada e gauchada não estão associados no imaginário com favela. Seria necessário estabelecer essa associação entre imigrante = paraibada e pobre = favela. Só assim a fala remeteria a 'essa gente desqualificada vai invadir o espaço sagrado da nossa nobreza'.
    Mas é só uma hipótese, para o caso de que o contexto geral leve a esse entendimento. Não vale a pena nos aprofundarmos nesse ramo lateral, sob pena de fugir do tópico. Se a fala da rival fosse 'a paraibada desceu pro asfalto', aí sim, eu insistiria nessa linha de raciocínio. Como a paraibada desceu para o Rio de Janeiro, toponímico com nome e sobrenome por extenso, entendo que seja para a cidade do Rio de Janeiro, como pfaa já 'matou' logo no segundo post.
     

    gato radioso

    Senior Member
    spanish-spain
    Então, é comum entre vocês dizer subir e descer quando alguém se desloca pelo pais? Subir: quando alguém do Sul vai para o Norte ou descer se a deslocação for do Norte para o Sul.
     

    pfaa09

    Senior Member
    Portugal - Portuguese
    Então, é comum entre vocês dizer subir e descer quando alguém se desloca pelo pais? Subir: quando alguém do Sul vai para o Norte ou descer se a deslocação for do Norte para o Sul.
    Falando pela realidade que conheço, usam-se esses verbos de forma muito informal e neste tipo de contextos.
    Também usamos advérbios (para baixo e para cima) no mesmo contexto.
    A língua portuguesa é muito fértil neste tipo de situações.
     

    gato radioso

    Senior Member
    spanish-spain
    Falando pela realidade que conheço, usam-se esses verbos de forma muito informal e neste tipo de contextos.
    Também usamos advérbios (para baixo e para cima) no mesmo contexto.
    A língua portuguesa é muito fértil neste tipo de situações.
    Ok, obrigadíssimo.
     
    Top