j'étais peut-être saoul et j'étais sous ton charme...

Steeven

Member
South Africa and English
Hi all, please could some kind soul help me translate to English.

g t peut etre sou et g t aussi sou ton charme tes yeux illumine' comme tous les matin quand le soleil se leve gros biscous.

THANKS VERY MUCH
 
  • charlie2

    Senior Member
    Steeven said:
    g t peut etre sou et g t aussi sou ton charme tes yeux illumine' comme tous les matin quand le soleil se leve gros biscous.
    The first part : I have no idea.
    The second part in italics/ blue: Your eyes glow/ brighten up as when the sun rises every morning
    The last part : You should be an expert on this by now, Steeven's girl friend;) .
     

    beri

    Senior Member
    France
    maybe I was tipsy and I was also under your spell, your eyes were flaming like every morning when the sun rises, xoxoxo

    I've tried my best, trying to make it a bit more comprehensible than the original version hum...
     

    Amityville

    Senior Member
    English UK
    I get the first bit it is SMS-speak. ie g t = j'étais. J'étais peu-être saoul et j'étais peut-être sous ton charme..."
    Steeven's girlfriend that means "Maybe I was drunk and maybe I was under your spell..."

    Edit: oh yes beri said it already but I thought he meant he was tipsy and under your spell. Maybe I'm tipsy too.
     
    < Previous | Next >
    Top