Jak se říká skupině krokodýlů?

German_lover

Senior Member
Czech
Ahojte,

Nevím jak se nazývá skupina krokodýlů a nemůžu to nikde najít. Může mi někdo pomoci?

Anglický je to „a float of crocodiles“, španělsky je to „congregación de cocodrilos“, ale česky to nevím.

Děkuji předem.

Nashledanou

Zdraví Lucie
 
  • Vzhledem ke skutečnosti, že u nás moc krokodýlů není, nemáme pro toto uskupení zažité pojmenování, a proto bych se soustředil na kontext.

    Pokud je krokodýlů opravdu hodně, lezou jeden přes druhého a hemží se jimi voda, nebál bych se použít rej.
    Pokud plave více kusů najednou a hromadně, použil bych hejno.
    Pokud se válí na břehu, a to je nejpravděpodobnější situace, nemějme jim to za zlé, krokodýli prostě takoví jsou od přírody, nazval bych je skupinou.
    Pokud by však nastala situace, kdy by byli vyrovnáni podél břehu jeden vedle druhého jako vojáci, nazval bych je šikem, neboť v takovém případě by se jistě jednalo o synchronizovaný útok na kořist :D
    Pokud by naháněli kořist jako to dělají vlci, a to je jistě nepravděpodobné, respektive pravděpodobné jen v kreslených seriálech, nazval bych je smečkou.
    Pokud by krokodýli obsadili nějaký ostrov a beznadějně se na něm rozmnožili, nazval bych je kolonií.
    Pokud by najednou vzlétli, a to se s ohledem na postupný vývoj jen tak nestane, i když ani u dinosaurů by to nikdo nečekal, a podívejte, kolik dnes u nás malých dinosaurů v podobě opeřených ptáků poletuje, nazval bych je houfem.
    Pokud by přeci jen o létajících krokodýlech někdo vyprávěl, například někdo z minulého století, nazval bych je lájem.
    Pokud by však někdo z minulého století vyprávěl o nelétajících krokodýlech, použil bych termín krdel.
    Nakonec by se jistě dal použít i termín tlupa, ale nejsem si zcela jist, zdali bych byl schopný uvést správný kontext, nenapadá Vás nějaký?

    S přátelským pozdravem,
    Cautus
     
    Cautus, vidím, že slova na popsání skupiny krokodýlů máme. Také mě napadá houf krokodýlů.
    Překládám seriál Lví hlídka a je tam tlupa krokodýlů pod vedením Makuu. Jelikož jsem nevěděla co napsat dala jsem skupinu, ale teď vidím, že tlupa o smečka by bylo asi lepší.

    Děkuji za pomoc.

    Lucie
     
    Cautus, vidím, že slova na popsání skupiny krokodýlů máme. Také mě napadá houf krokodýlů.
    Překládám seriál Lví hlídka a je tam tlupa krokodýlů pod vedením Makuu. Jelikož jsem nevěděla co napsat dala jsem skupinu, ale teď vidím, že tlupa o smečka by bylo asi lepší.

    Děkuji za pomoc.

    Lucie
    Ano, u dětských titulů je to zejména o zábavě... když jsem překládal knihu Toy Story, tak jsem celkem ujížděl na předchozích filmových dílech, stahoval jsem si titulky a vyhledával v nich ty jejich hlášky, abych dodržel a načerpal atmosféru... :D
    Ať se dílo daří,
    Cautus
     
    Len na margo, keďže nie som expert ani na krokodíly ani na češtinu :( :) ...

    Mám dojem, že v žiadnom európskom jazyku neexistuje zvláštny termín (typu stádo, smečka, hejno, apod.) pre skupinu krokodílov. Naviac, neviem či krokodíly naozaj žijú v skupine, alebo sa len zhromaždia v istých situáciách (napr. keď sa pária).

    Aj to španieske „congregación de cocodrilos“ mi pripadá trochu ako "zhromaždenie krokodílov (s istým cieľom alebo v istej situácii)"... V španielčine si viem predstaviť napr. aj „grupo de cocodrilos“, etc.
     
    Len na margo, keďže nie som expert ani na krokodíly ani na češtinu :( :) ...

    Mám dojem, že v žiadnom európskom jazyku neexistuje zvláštny termín (typu stádo, smečka, hejno, apod.) pre skupinu krokodílov. Naviac, neviem či krokodíly naozaj žijú v skupine, alebo sa len zhromaždia v istých situáciách (napr. keď sa pária).

    Aj to španieske „congregación de cocodrilos“ mi pripadá trochu ako "zhromaždenie krokodílov (s istým cieľom alebo v istej situácii)"... V španielčine si viem predstaviť napr. aj „grupo de cocodrilos“, etc.
    Hola:

    Efectivamente, un grupo de cocodrilos es lo más normal. Aunque, congregación es el término correcto.

    Un saludo,
    Lucie
     
    Efectivamente, un grupo de cocodrilos es lo más normal. Aunque, congregación es el término correcto.

    Hola Lucie,

    Prácticamente, lo que quise decir, es que posiblemente evitaría términos concretos tipo "smečka, stádo, hejno, ...", visto que estos tienen su uso concreto y son ligados a ciertos animales y a un cierto "modo de vida/comportamiento" de esos. Pues, en checo preferiría utilizar términos más neutros tipo "skupina" etc ... Pero repito: no soy experto de cocodrilos :) ....

    Un saludo
    Francis



     
    Back
    Top