Hello,
I'm reading this book that is telling me that Japanese doesn't use "stress" in words, but rather "pitch" to distinguish same-sounding words. For example, the word "shiro" can mean "white" or "castle", depending on pitch. Both syllables in "shiro" supposedly get equal stress (no "up" or "downs"). It's just a different in pitch. So "shiro", meant to mean "castle", would have a high pitch on the second
syllable.
Thank you in advance for any clarifications you may be able to give me (I'm a bit confused, I must say).
I'm reading this book that is telling me that Japanese doesn't use "stress" in words, but rather "pitch" to distinguish same-sounding words. For example, the word "shiro" can mean "white" or "castle", depending on pitch. Both syllables in "shiro" supposedly get equal stress (no "up" or "downs"). It's just a different in pitch. So "shiro", meant to mean "castle", would have a high pitch on the second
Thank you in advance for any clarifications you may be able to give me (I'm a bit confused, I must say).