jaquetón o gran tiburón blanco

Discussion in 'Sólo Español' started by pejeman, Oct 26, 2006.

  1. pejeman

    pejeman Senior Member

    Hola amigos:

    En los programas sobre la fauna maina, me siento bombardeado con la traducción literal de "gran tiburón blanco". ¿Sería correcto substituir eso por el español "jaquetón?

    Saludos y gracias anticipadas.
     
  2. Bronte Senior Member

    Spanish Cantabria Spain
    Hola:
    Es correcto pero en España poce gente conoce la palabra jaquetón.
    Saludos.
     
  3. mirx Banned

    Español
    Pues en México menos al menos yo nunca había escuchado esa palabra, y no creo que la recuerde después
     
  4. pejeman

    pejeman Senior Member

    Yo se la he escuchado a algunos amigos veracruzanos. De hecho de ellos la aprendí, sin saber más que se trataba de un tiburón, sin precisar cuál.

    Saludos
     
  5. PaoPao Senior Member

    Arequipa / Perú
    Peru - Spanish
    Aqui el nombre que siempre se ha escuchado para referirse a ese escualo es "tiburon blanco" nunca lo habia escuchado de otra manera. :)
     
  6. maequitos90

    maequitos90 Senior Member

    Spanish, Mexico
    tiburon blanco es mas comun en conversaciones diarias.
     

Share This Page

Loading...