Bonjour.
Je trouve cette phrase (Joe Bosquet, Traduit du Silence)
« Cet été ne sera pas comme le précédent, je ne suis pas cheval de bois… »
traduite comme ça:
« Quest'estate non sarà come la precedente, non sono di pietra... »
« Je ne suis pas cheval de bois » c'est une expression? Je ne la trouve pas sur internet. Et veut dire vraiment quoi?
Merci.
Je trouve cette phrase (Joe Bosquet, Traduit du Silence)
« Cet été ne sera pas comme le précédent, je ne suis pas cheval de bois… »
traduite comme ça:
« Quest'estate non sarà come la precedente, non sono di pietra... »
« Je ne suis pas cheval de bois » c'est une expression? Je ne la trouve pas sur internet. Et veut dire vraiment quoi?
Merci.