Je suis allée faire un tour dans le quartier. Histoire de voir ce qui s'y disait.

liloo..

Member
France, Savoie
Bonsoir, j'ai un souci pour traduire cette phrase "Je suis allée faire un tour dans le quartier.Histoire de voir ce qui s'y disait."
Ce serait très aimable à vous de me donner si possible un petit coup de main...
Merci..
 
  • liloo..

    Member
    France, Savoie
    Je sais bien qu'il faut donner notre essai d'abord mais quand on sait que c'est faux...
    Enfin bon, j'essaye quand même, je dirais :
    I went to take a turn in the district, just to see what it said.
     

    SwissPete

    Senior Member
    Français (CH), AE (California)
    Very good try!
    I went walking in the neighborhood, just to see what's being said / what's going on.
    Faire un tour means take a walk.
     

    fabfab

    Senior Member
    French - France
    Bonsoir, j'ai un souci pour traduire cette phrase "Je suis allée faire un tour dans le quartier.Histoire de voir ce qui s'y disait."
    Ce serait très aimable à vous de me donner si possible un petit coup de main...
    Merci..
    Please note that the proper spelling is "Je suis allée faire un tour dans le quartier.Histoire de voir ce qu'il :tick: s'y disait."
     
    < Previous | Next >
    Top