Thank you for that, but I received this ages ago, and I was not "told" anything else. Not sooner (shortly), or later...
I'm wondering if french is not the writer's first language and she is just trying to say "see you soon". It is at the end of each letter.
I completely disagree with miyamoto (sorry), and you're right PGalbe. "je vous dis a tres bientot" is a spoken sentence that means : I'm telling you "see you soon", and that you can translate simply by "see you soon".
i received an email that ended with "je te dis à bientôt"
Is it clear to you whether he means 'i will tell you soon' or is does he mean something like "i am telling you 'à bientôt'". the email was about us having a more professional relationship, so does that mean to emphasize that he is saying 'à bientôt' instead of his usually 'bisous'?