je vous souhaite une bonne fin de soirée.

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by francaispourmoi, Apr 30, 2009.

  1. francaispourmoi Senior Member

    Bonjour les amis.

    I don't quite understand, why is there the word "fin" in this sentence:

    >je vous souhaite une bonne fin de soirée

    I wish you a good end of evening.

    Wouldn't it be better to simply say...

    Je vous souhaite une bonne soirée.

  2. Koyote

    Koyote Senior Member

    Gers, France
    Français (France)
    On souhaite une bonne soirée lorsque la soirée n'est pas commencée, une bonne fin de soirée lorsqu'elle est commencée.
  3. akaAJ Senior Member

    New York
    American English, Yiddish
    It means "Enjoy the rest of your evening", with many possible scenarios. Say you've had an early dinner and told the waiter you're going to a show; he night reply " ... "

Share This Page