French base jean

Dictionary entry: jean

Víctor Pérez

Senior Member
Español peninsular - Français
jean,
jeans
nm
(pantalon de toile)jean, jeans nm
(AmC, MX)pantalón de mezclilla nm + loc adj
(CU)pitusa nf
(ES)tejanos, vaqueros nmpl
Enfile ton jean. J'ai mis mon jeans préféré pour aller à l'anniversaire de Marie.
Ponte el jean. Me puse mis jeans preferidos para ir al cumpleaños de Marie.

En mi opinión, en España es más corriente decir vaqueros que tejanos o que jeans (en ese orden de preferencia, y no al revés).

En cuanto a las frases que sirven de ejemplo, yo diría:

"J'ai mis mes jeans préférés pour aller..." plural (si usamos "jeans" y no "jean")
"Ponte los vaqueros. Me puse mis vaqueros preferidos para..."
 
Last edited:
  • n.ares

    Senior Member
    Dictionary Editor
    Spanish - Colombia
    Hola, Víctor Pérez:

    En mi opinión, en España es más corriente decir vaqueros que tejanos o que jeans (en ese orden de preferencia, y no al revés).
    Invertí el orden de las traducciones propuestas bajo la etiqueta ES.

    "J'ai mis mes jeans préférés pour aller..." plural (si usamos "jeans" y no "jean")
    Transfiero este reporte al equipo que se encarga del diccionario base de francés para que analicen tu sugerencia.

    ¡Gracias!
     

    Lacuzon

    Senior Member
    Dictionary Editor
    French - France
    Hola,

    En Français, le singulier est jean ou jeans. Jeans est toutefois vieilli au singulier (cette graphie a peut-être subi l'influence de l'anglais avec trousers pour désigner un pantalon, cela dit je ne suis pas linguiste), les dictionnaires recommandent maintenant de ne l'utiliser qu'au singulier. Quoi qu'il en soit on ne dira donc jamais j'ai mis mes jeans pour parler d'un pantalon.
     
    Last edited:
    Top