J'en peux plus (ne plus en pouvoir)

audklie

New Member
french - france
Bonjour,

Comment dit on "j'en peux plus de..." (ras le bol!) en espagnol?

Est ce qu'on dit "No puedo mas de..."?

Merci,

Audklie
 
  • Ban Sith

    Member
    Spanish-Spain
    On dit:

    "no puedo más con...",
    "estoy harto/a de..."

    on a d'autres expressions, mais c'est du langage familier, par exemple

    "estoy hasta las narices de..."
     

    gonlezza

    Senior Member
    Español
    En un español un poco menos coloquial por el Caribe solemos decir:
    - ¡Me tienes cansado(a)! o ¡Estoy hasta la coronilla...!
    Bueno, no sólo por el caribe... Me tienes harto/a, ; Estoy hasta la coronilla... también se dice, y mucho, en España.:D

    Imagino que querrías decir "más coloquial", no "menos", ¿me equivoco?
     
    Last edited:

    gonlezza

    Senior Member
    Español
    Comment dit on "j'en peux plus de..." (ras le bol!) en espagnol?

    Est ce qu'on dit "No puedo más de..."?
    "No puedo más". Sin "de", sólo; o (dependiendo) : No puedo más con... (fulano/esta situación/)
    Me he permitido ponerte un acentito :)
     

    MG31

    New Member
    French, english, spanish, Italian
    Bonjour à tous,
    Peut-on traduire 'je n'en peux plus du vocabulaire anglais' par 'ya no puedo más con el vocabulario inglés' ?
     

    swift

    Senior Member
    Spanish – Costa Rica (Valle Central)
    Bonjour MG31. Bienvenue parmi nous. :)
    Peut-on traduire 'je n'en peux plus du vocabulaire anglais' par 'ya no puedo más con el vocabulario inglés' ?
    Oui, on peut le traduire ainsi.
     
    < Previous | Next >
    Top