jerga para costoso o caro

  • josé león

    Senior Member
    Ecuador, español
    Cuando se queda sin medio, en Ecuador, se dice "me quedé chiro"...

    Para caro, además, de todo lo dicho, se utiliza "me costó un platal"...

    saludos

    jl
     

    L4ut4r0

    Senior Member
    Chile, castellano/español
    ¿Alguién me podría avisar de una expresión coloquial que quiere decir costoso o caro?

    Lechuza, piensa que muchas de las frases que te dijeron son válidas solamente en un país. Creo que no es bueno que alguien que no es hablante nativo use expresiones coloquiales sacadas de diccionarios o de foros, ya que se corre el riesgo de sonar ridículo.
     

    floraffo2

    Senior Member
    Argentina (live in U.S.A) - Español
    Lechuza, piensa que muchas de las frases que te dijeron son válidas solamente en un país. Creo que no es bueno que alguien que no es hablante nativo use expresiones coloquiales sacadas de diccionarios o de foros, ya que se corre el riesgo de sonar ridículo.


    L4ut4rO
    Con respeto, ¿Cual seria entonces tu aporte respecto a costoso y caro?
    Mi idioma principal es el español y obviamente que haré aportes acerca de expresiones “coloquiales” que se utilizan en mi país y el resto de los foreros darán las pertinentes a sus países.
    Lechuza pidió que le informemos de expresiones coloquiales sobre costoso y caro y creo que eso fue lo que respondimos sin ningún animo de complicarlo, sino todo lo contrario de aportar. ;)

    Saludos!!
     

    Ayutuxtepeque

    Moderador
    Español salvadoreño
    En El Salvador, aparte de la mayoría de expresiones ya señaladas por los demás foristas, también usamos el verbo "matar", para referinos a cuando nos vendieron o compramos algo a un precio caro o excesivo.

    Ejemplo:

    "Me mataron con el precio de ese nuevo traje que compré".
    "A vos te mataron al venderte tan cara esa loción".
     

    L4ut4r0

    Senior Member
    Chile, castellano/español
    ¿Cual seria entonces tu aporte respecto a costoso y caro?
    Mi idioma principal es el español y obviamente que haré aportes acerca de expresiones “coloquiales” que se utilizan en mi país y el resto de los foreros darán las pertinentes a sus países.

    Mi idioma principal es el español, y el de Lechuza no. Mi aporte es que Lechuza podría creer que todo lo que le han dicho le sirve, y yo quiero aclararle que probablemente no es así, porque no nos dio las razones de su petición.
     

    Jellby

    Senior Member
    Spanish (Spain)
    Como verbo, también se usa "clavar":

    ¿Tanto por esas botas? Pues chico, te han clavado.
     
    Top