Are you simply distinguishing between bris and brit, or you giving the pronunciation? Because my understanding was that it's pronounced "briss".Pronunciation note:
Most Jews in the US are of Ashkenazi descent, for whom the traditional pronunciation would be bris. However, those of Sephardic descent use the pronunciation brit.
It's a difference in pronunciation, not ritual. The word is pronounced differently by different people.Are you simply distinguishing between bris and brit, or you giving the pronunciation? Because my understanding was that it's pronounced "briss".
the word is ברית - in with the last letter is pronounced as either an "s" or a "t" (see above). Depending on who writes the word (in English transliteration) - the word will be spelled either "bris" or "brit."From the perspective of a complete outsider this thread is confusing.
Having looked around, I see that some refer to this event using a word that is written in English with an s at the end. I presume they pronounce this word with an s at the end.
I see that some refer to this event using a word that is written in English with a t at the end. I presume they pronounce this word with a t at the end.
Both English representations are, of course, a representation of the pronunciation of a non-English word. Whether it is the same word or not is irrelevant.
If I see the word bris, I will pronounce it with s at the end, not t.
If I see the word brit, I will pronounce it with t at the end, not s.
You may spell it as you see fit, but please do not ask me to pronounce a word written bris as if it had t at the end, or vice versa.
The Merriam-Webster Online Dictionary has an entry for a synonym for bris which is written Brit Milah (capitalized thus). It gives the pronunciation of the i in the first word as the i in it and the i in the second word as the ee in see.And just because I don't see it mentioned, "brit" is not pronounced like the brit in Britain, but is closer to breet to rhyme with street.