job application training

Mary49

Senior Member
Italian
Buonasera a tutti!
Sto traducendo un articolo su "Workplace phobia", la fobia del posto di lavoro. Premetto che l'articolo è scritto da una specialista tedesca. Si parla dei possibili trattamenti, tra cui il lavoro terapeutico in aziende e luoghi di lavoro simili a quelli del paziente. Pazienti in riabilitazione per disturbi psicosomatici con ansia collegata al posto di lavoro vengono curati con terapie di gruppo mirate ai problemi del lavoro, come "...conflict management, time management, job application training...". "Gestione dei conflitti, gestione del tempo e formazione per domande di lavoro "(?)" Non capisco cosa sia questo tipo di formazione...
Ecco la frase intera: "In the context of psychosomatic rehabilitation, it was found exploratively that patients with workplace-related anxiety were more often treated with additional work-directed group therapies like conflict management, time management, job application training in comparison to patients without any workplace-related anxieties".
Grazie!
 
  • joanvillafane

    Senior Member
    U.S. English
    Hi Mary - Perhaps it's not worded very clearly in English, but I believe it refers to training in the skills needed for seeking employment (using job search resources, filling out application forms, how to behave in interviews, etc.)
     

    Mary49

    Senior Member
    Italian
    Thanks joan! The author uses many words that come from German. What do you suggest for a good Italian translation? Perhaps "Formazione mirata alla ricerca di lavoro"?
     
    Ciao, credo che ormai l'orientamento al lavoro in Italia corrisponda sempre più al job application training. Una volta serviva a scegliere la più adatta tra le diverse carriere disponibili, ora serve per imparare come accaparrarsi qualsiasi opportunità disponibile...
     
    < Previous | Next >
    Top