How would you translate the expression "job hopping" into Chinese?
Job hopping may be defined as the tendency to change many jobs within a short timeframe, mainly driven by incentive factors as slight wage raises and so on.
And how about "employee turnover"? Is 人事变动率 a good translation?
Cheers
Job hopping may be defined as the tendency to change many jobs within a short timeframe, mainly driven by incentive factors as slight wage raises and so on.
And how about "employee turnover"? Is 人事变动率 a good translation?
Cheers