jouer à fond la carte de

pepper1

Senior Member
English - Ireland
Que signifie l'expression en caractères gras ci-dessous?

Depuis une dizaine d'années, Dubaï a joué à fond la carte de la spéculation immobilière et de la démesure...
"... pushed property speculation and excess to the limit(s)"? Autre chose?....

Merci d'avance.
 
  • Marie75

    New Member
    French
    Bonjour
    Votre proposition est bonne. On pourrait aussi peut-être dire "a excessivement parié sur" (something like made an unreasonable bet
     

    Muniam

    Senior Member
    Québec (Francais)
    "Jouer la carte de" pick a stratedgy and use it.

    For instance if if you are stuck in an uneasy situation, you can chose to be honnest (choisir la carte de l'honnêtette) or to lie your way out (choisir la carte du mensonge).

    In this situation I would use "Dubai placed all its eggs in the basket of property speculation"
     
    Last edited:
    < Previous | Next >
    Top