Juane

allan werner

New Member
U.S.A. ENGLISH
Hi,

I Am In Need For The Translation Of Juane. I Am Not Sure If It Is French Or Spanish. Can Anyone Help Me.

Thank You,

Al
 
  • Gil

    Senior Member
    Français, Canada
    Nywoe said:
    I am quite sure that it is Spanish.
    Unless it is misspelled for "jaune".
    Is it the name of a person, of a color, of a drink? More context would be appreciated. :)
     

    magzlw87

    Member
    USA English
    If it is a misspelling of the french word "Jaune," then it means "yellow."

    Could it actually be the name Juan with a typo? I also found several names with an e, but these could also be errors...

    I also found a reference to a peruvian dish that is similar to a tamale:
    he celebrations begin in the kitchens. In every house people cook the juane, a sort of a tamale of rice with regional condiments that is wrapped up in bijao leaves, a special plant of the forest.

    Hope you figure it out! :)
     

    Gil

    Senior Member
    Français, Canada
    allan werner said:
    Hi,

    I Am Trying Again With The Correct Spelling Of Jaune.

    Thank You,
    Al
    O.K. Now we have got the color: yellow. Is there anything else we should know?
     

    graham franc

    New Member
    etas unis - english
    :D jaune - as in jaune maillot. the yellow jersey, famed winner's jersey of Le Tour de France - which lance armstrong seems on his way to Sept - seven of them, consecutively. this is quite a remarkable thing, even aside from the fact that he is a cancer survivor. he brings hope to the world in that jaune maillot.
     

    graham franc

    New Member
    etas unis - english
    p.s. check my post today concerning the term jaune - the lexicon in this translation online database don't include the term "jaune maillot".
     

    Cath.S.

    Senior Member
    français de France
    Un jaune (briseur de grève) is also what the British call a scab : a strikebreaker
    On a cheerier note, un petit jaune is an anise-flavoured alcoholic drink more commonly known as pastis. :)
     

    Sev

    Senior Member
    France, french.
    graham franc said:
    p.s. check my post today concerning the term jaune - the lexicon in this translation online database don't include the term "jaune maillot".
    Normal, because it doesn't exist. :) It's "maillot jaune". Which isn't in the database either :)
     

    Cath.S.

    Senior Member
    français de France
    graham franc said:
    p.s. check my post today concerning the term jaune - the lexicon in this translation online database don't include the term "jaune maillot".
    It is in fact maillot jaune, and you are right, Graham, it ought to be included in the compound forms of jaune. :thumbsup:
     
    < Previous | Next >
    Top