judío observante

Falbalas

Member
español, Argentina
¡Hola!

¿Alguien podría ayudarme con la traducción de "observante"? Entiendo que es la persona que cumple a rajatabla con los preceptos y rituales que indica su religión. En español (al menos en Argentina), en general, se aplica a los judíos más que a otras religiones. Aquí van algunas oraciones, para darles contexto:

1. Ninguno de los dos, en su condición de judíos observantes, hubieran imaginado que se desarrollaría una religión separada del pueblo de Israel.
2. Aarón amaba no sólo al erudito, al sabio y al santo, sino también al transgresor, al ignorante y al no observante.
3. Debatió con otros rabinos, precisamente, porque era un judío observante de la Torá, no por ser un trasgresor de la Torá.
4. Utilizaba, como judío observante, el manto ritual del judaísmo (talit) y sus correspondientes borlas (tzitzit).

Pensé en "cumpridor" o "zelador", pero no me convence ninguna de las dos opciones. ¡Cualquier contribución será bienvenida!

Muchas gracias.
 
  • Lamarimba

    Senior Member
    Creo que observante vale también en portugués:

    observar
    cumprir ou praticar (o que é prescrito por alguma lei ou princípio moral)
    observante
    que cumpre conscienciosamente, cumpridor; obediente.


    (...) uma comida numa refeição apta para o consumo de um judeu observante.


    (...) os observantes, isto é, os judeus muito religiosos, querem aplicar os princípios religiosos segundo os quais, durante o Shabat, o judeu deve se consagrar à ...
     

    patriota

    Senior Member
    pt-BR
    Sim, o termo correto é o mesmo em português, pelo menos, na variante brasileira: "judeu observante". Também se pode dizer "judeu praticante", que é o adjetivo normalmente usado ao falar de católicos.

    No Brasil, os zeladores são os responsáveis pela manutenção de locais como escolas e edifícios. Um observador seria alguém com a função de monitorar pássaros, eleições, convenções internacionais etc.
     
    Top