junta tórica, abrazadera

Discussion in 'Specialized Terminology' started by marketingitv, Mar 9, 2010.

  1. marketingitv New Member

    Spanish - European
    ¡Hola!
    ¿Sabe alguien cómo podría traducir lo siguiente?:

    - Junta Tórica.
    - Abrazadera Inox 8-16.
    Espero que alguien pueda ayudarme... :confused:
     
    Last edited by a moderator: Nov 10, 2015
  2. Shulay Senior Member

    Argentina
    Spanish - Argentina
    Junsta tórica = O-ring
    Abrazadera = 8-16 stailess steel fastener (calculo que depende del tema específico que estés traduciendo)

    Suerte
     
    Last edited by a moderator: Mar 9, 2010
  3. fenixpollo

    fenixpollo moderator

    Arizona
    American English
    Hola, marketingitv, y bienvenido/a al foro.

    ¿Cuál es el contexto? Es difícil traducir frases sueltas, sin saber de qué se trata.

    Si hay otros términos que quieres traducir, necesitas abrir una consulta distinta para cada frase a traducir, y debes poner esa frase en el título de tu consulta.

    Gracias.
     
  4. rodelu2 Senior Member

    Punta Fría, R.O. del U.
    Spanish-Uruguay
    Abrazadera puede ser "Hose clamp" si cierra alrededor de tubería de plástico o goma, y parece serlo por mencionar el rango de diámetros: 8 a 16.
     

Share This Page

Loading...