just soak it in

Userone

Member
Spanish
Hola qué tal, queria preguntarle qué es "Just soak it in."?j Estoy perdido con esta frase, y el traductor de Google está más perdido que yo...
El contexto es _Why are they staring? _Who cares? Just soak it in. Supongo, solo por el contexto que es algo asi como "solo disfrútalo" pero no me coincide con la traducción que hago de soak. Gracias.
 
Last edited by a moderator:
  • Userone

    Member
    Spanish
    Hola aloofsocialite, gracias por responder. ¿Me podrías explicar el uso de la palabra soak?
     
    Last edited by a moderator:

    Perrito

    Senior Member
    Estats Units, anglès
    Es como decir: empaparse de algo, asmiliarlo (WR), calar, etc.

    ¿A quién le importa? Empápate de ello. Deja que nos miren, etc. Disfútalo, etc (aloof).

    Perrito
     
    < Previous | Next >
    Top