Friends,
In the Pakistani program "Coke Studio" they have a song called "Ishq Kinara" that has some opening lines in Turkish. [Youtube: Pxds9ELol1A]
They go:
Üsküdar’a gider iken aldı da bir yağmur
On the way to Uskudara, it suddenly started to rain
Kâtibimin setresi uzun eteği çamur
My handsome kaatib’s coat was long, and its hem became muddy
I know from internet searches that "kaatib" is a word from Arabic origin meaning "scribe, scholar, clerk", etc.
Does it mean anything different in this song?
Is it used as a proper name?
Is there any obvious, specifically Turkish cultural reference one should be aware of?
Thanks in advance for any hint.
In the Pakistani program "Coke Studio" they have a song called "Ishq Kinara" that has some opening lines in Turkish. [Youtube: Pxds9ELol1A]
They go:
Üsküdar’a gider iken aldı da bir yağmur
On the way to Uskudara, it suddenly started to rain
Kâtibimin setresi uzun eteği çamur
My handsome kaatib’s coat was long, and its hem became muddy
I know from internet searches that "kaatib" is a word from Arabic origin meaning "scribe, scholar, clerk", etc.
Does it mean anything different in this song?
Is it used as a proper name?
Is there any obvious, specifically Turkish cultural reference one should be aware of?
Thanks in advance for any hint.