keep abreast

yanis82

Member
Español
Hello!!! I need the translation of the following words (the ones that are underlined), please!

" Work closely with ... to be kept abreast of media visits, regular "round-up" releases issued on behalf of the destination and posting "press previews" on their web site."

Thanks in advance,
Yanis82
 
  • kashiwazakinenji

    Senior Member
    Español
    keep abreast___ mantenerse al tanto
    round up________ puede seignificar muchas cosas segun el contexto, por ejemplo, realizacion de algo periodicamente, rondas, revisiones, etc... tienes mas contexto?
    lo mismo press previews______ lo mas cercano podria ser adelantos periodisticos, pero esto puede cambiar segun el contexto.
     
    < Previous | Next >
    Top