keep away - mantener alejado

Discussion in 'Spanish-English Grammar / Gramática Español-Inglés' started by Chewstation, Feb 24, 2008.

  1. Chewstation Member

    English
    Hi,

    I'm having a little trouble with the following sentence which I am trying to translate into Spanish:

    It seems the girl's parents have personal reasons for wanting to keep her away from you.

    The context is in a formal letter.

    My attempt is as follows, but it doesn't seem very neat to me!

    Parece que los padres de la chica tienen razones personales por querer mantener a la alejado de usted.

    Would be very grateful for a native speaker to clarify.

    Many thanks,

    Chewie
     
  2. Rayines

    Rayines Senior Member

    Buenos Aires
    Castellano/Argentina
    :)
     
  3. Chewstation Member

    English
    Muchas gracias! :)
     

Share This Page

Loading...