Keep it to yourself

Discussion in 'Português (Portuguese)' started by Leoncita1, Jan 5, 2013.

  1. Leoncita1 Senior Member

    English - UK

    What I'm going to say, you keep it to yourself.

    My attempt:

    O que vou dizer, ocultas-o para tu mesmo.

    Dont think that's right!!
  2. englishmania

    englishmania Senior Member

    European Portuguese
    The first part is OK, but ocultas-o para tu mesmo has two mistakes and it doesn't sound natural.

    Here are some suggestions in European PT:

    O que eu vou dizer agora/O que eu disser agora, guarda para ti/ ... não digas/contes a ninguém.

    Aquilo que eu te vou contar agora, não é para dizeres a ninguém / é (para manter) segredo.

    Vou-te contar uma coisa, mas não digas a ninguém / mas tens de guardar para ti/ mas é para não dizeres a ninguém/mas não é para contares a ninguém (yes, double negative is possible).
    Last edited: Jan 5, 2013

Share This Page