keep up to date with all our latest releases

French_translator

Senior Member
English
Is this a good translation of "keep up to date". I want to say

keep up to date with all our latest releases.

suivez jusqu'ici tous nos derniers dégagements

Does the above literally translate as (keep upto here with all our releases?)
 
  • mapping

    Senior Member
    France, French
    do you mean downloading the latest updates for some kind of software ?
    then that would be télécharger régulièrement les dernières mises à jour.
    ou
    mettre à jour les applications (ou le programme) en téléchargeant régulièrement les derniers correctifs (ou les derniers patchs).
     

    French_translator

    Senior Member
    English
    Its a bit above the text for the submit button asking the user to submit their E Mail address so that they can recieve updates on new releases
     

    French_translator

    Senior Member
    English
    The release is in the context of the user visiting our downloads page and choosing to download a version of the software which takes them to a new page which has a small box at the top of the page asking the user if they would like to be kept up-to-date on latest versions / news e.t.c
     

    mapping

    Senior Member
    France, French
    OK then you could say something like this :
    Si vous souhaitez être tenu au courant de nos dernières mises à jour laissez-nous votre adresse e-mail.

    I hope it fits in your context.
     
    < Previous | Next >
    Top