Kick down the line

Cathrine

Member
Italian
Buongiorno a tutti,
sto traducendo un video tratto da un film ambientato nel settore finanziario americano. Chi sta parlando sta cercando di convincere altri imprenditori ad accettare il suo progetto per ottenere il loro appoggio e dice:

"And the state in return could agree to cover the city's portion of the tax credits, which would kick our financial burden five years down the line."

Io pensavo di tradurre con qualcosa del genere:

"E lo stato in cambio potrebbe accettare di coprire una parte del credito d'imposta del comune, il che ridurrebbe il nostro onere finanziario per cinque anni."

Qualcuno ha dei suggerimenti migliori?

Grazie
 
  • < Previous | Next >
    Top