kopje vs kop vs koppie

< Previous | Next >

Jagorr

Senior Member
Russian, Belarusian
Hoi. Hoe raar is het, een "voorwerp met een oor om uit te drinken" in de omgangstaal kop te noemen? Bijv. Ik ga een kop koffie drinken.
Wordt dit voorwerp ook als koppie verkleind?
 
  • bamia

    Senior Member
    Dutch
    Koppie is very informal and not everyone in Holland uses it (I'd say it's peculiar to working class Dutch). I'm not sure whether Dutch-speaking Belgians say koppie, they probably don't. Let's wait for a Flemish poster to chime in so we can find out. The word is generally used to foster a gezellig atmosphere.

    Bijv. Ik ga een kop koffie drinken.
    This is idiomatic, well done
     
    Last edited:

    Red Arrow

    Senior Member
    Dutch - Belgium
    The suffix -ie is never used in Flanders. We say: een kop koffie. Informally, we say: een tas koffie.

    (my mother's dialect: een zjat kaffaai)
     

    ThomasK

    Senior Member
    Belgium, Dutch
    I'd add this but it is not that important: "koppie" is an originally dialectal variant of the diminutive, but only in the Netherlands, and it is the standard diminutive form in Zuid Afrikaans, I think: neusie...
     
    < Previous | Next >
    Top