kuandu abo kria mi stima e tempu p
ára!
Literal : Quando tu quer minha estima ele tempo pára !
Quando queres o meu amor (estima), o tempo pára !
When you want my love, time stops !
Creole (criolo/crioulo) is a mix of continental African native languages, accent and saying, with lacking words being filled by phonetic adaptations of Portuguese words. When this new words are included, the construction of sentences is very similar to the Portuguese, when not it's very proverbial. It has a vast vocabulary of African "things" complemented with the Portuguese and European "things". It is an autonomous language.
The generic term Creole is an European generalization, because there are different Creoles from different country (Cabo Verde, Guine-Bissau, Angola).
The phenomenon is a consequence of the mix of African, Portuguese and other Europeans (French, Dutch and Belgium) in the different islands of Cape Verde archipelago, that have different creoles too.
[...]O Cabo-verdiano é uma língua crioula de base portuguesa que se formou algumas décadas após o início da ocupação do arquipélago de Cabo Verde, (...) Chama-se crioulo por duas razões, uma de carácter histórico e outra de carácter linguístico. (...) palavra crioulo (originalmente, “pequena cria”) para designar os escravos que se criavam nas terras descobertas e ocupadas pelos portugueses. O termo estendeu-se, (...) e, finalmente, passou a designar também as línguas por eles faladas. [...]
http://www.iltec.pt/divling/_pdfs/linguas_crioulo_cv.pdf
Sujeito__->__Enfático__->__Obj__->__Oblíquo
1ª sg. N /mi__->__ami__->__-m/-mi mi
2ª sg. bu/bo, nhu__->__ abo__->__ -(b)u/-bo bo
3ª sg. e/el__->__ael__->__-l/-el el
1ª pl. nu/nos__->__anos__->__ -nu/nos nos
2ª pl. nhu__->__anhos__->__-nhos nhos
3ª pl. es__->__aes__->__ -s/-es es