Päivää,
Tässä poiminto vakuutusasiakirjasta:
Päiväraha perustuu vuosityöansioon, kun työkyvyttömyyttä on 28 päivän jälkeen ammattitaudin ilmenemisestä. Annamme erillisen päätöksen vuosityöansioon perustuvasta päivärahasta.
Miten siniseksi värjäämäni osa on tulkittava?
1) = "kun olet ollut työkyvytön 28 päivän ajan ammattitaudin ilmenemisestä lähtien"
2) = "jos 28 päivän kuluttua ammattitaudin ilmenemisestä olet työkyvytön" (siis et ollut välttämättä työkyvytön 27. päivänä, 26. päivänä, 25. päivänä jne. taudin ilmenemisen jälkeen)
Vai muutoin?
Vaihtoehto 1 tuntuu todennäköiseltä mutta lause on muotoiltu niin, että on vaikea olla varma.
Hyvää kesäkuuta,
G.
Tässä poiminto vakuutusasiakirjasta:
Päiväraha perustuu vuosityöansioon, kun työkyvyttömyyttä on 28 päivän jälkeen ammattitaudin ilmenemisestä. Annamme erillisen päätöksen vuosityöansioon perustuvasta päivärahasta.
Miten siniseksi värjäämäni osa on tulkittava?
1) = "kun olet ollut työkyvytön 28 päivän ajan ammattitaudin ilmenemisestä lähtien"
2) = "jos 28 päivän kuluttua ammattitaudin ilmenemisestä olet työkyvytön" (siis et ollut välttämättä työkyvytön 27. päivänä, 26. päivänä, 25. päivänä jne. taudin ilmenemisen jälkeen)
Vai muutoin?
Vaihtoehto 1 tuntuu todennäköiseltä mutta lause on muotoiltu niin, että on vaikea olla varma.
Hyvää kesäkuuta,
G.
Last edited: