Discussion in '日本語 (Japanese)' started by JapanForever, Mar 1, 2012.

  1. JapanForever Senior Member

    Hi there,
    Can anyone tell me the definition of a "kusogaki"? I already know what's gaki is, but I wondered if there was a difference between these two terms, and when this term is used.
    I wondered too if san could be used after this terms, as くそがきさん...Because it sounds wrong to me.
    Thanks for your replies
  2. lordfrikk Member

    My uneducated guess would be that it's kuso "shit" + gaki "brat", ie. kusogaki-san would be something along the lines of "mr. little shit", little as in kid, brat.
  3. JapanForever Senior Member

    So, it's used for a brat, or a bad-mannered child, isn't it?
  4. lordfrikk Member

    The use would be probably the same as saying "Mr. Dumbass" in English, mostly just an insult. The addition of the honorific さん is probably meant to tease the listener, because you are essentially making the insult his name.
  5. JapanForever Senior Member

    So, do you mean kusogaki is for someone who is really stupid, don't you ?
  6. lordfrikk Member

    No, it was just a comparison to something more familiar in English. It's simply an insult, albeit a bit more creative that just calling someone "kuso".
  7. JapanForever Senior Member

    Okay lordfrikk. But a last question : is there a difference between "kusogaki" and "gaki"? As gaki is too for a brat, I wondered what's the difference between them.
  8. lordfrikk Member

    As much difference as there is between calling someone "brat" and "damn brat", I suppose. You need to understand that kusogaki is just two words combined together (a compound), as I wrote in my first post.
  9. JapanForever Senior Member

    Okay. So kusogaki is stronger than gaki, isn't it?
  10. lordfrikk Member

    Yes, essentially.
  11. MSPWrit3r New Member

    English - American
    I don't know if you're familiar with the manga "Gravitation" (グラビテーション) but one of the characters (Yuki Eiri/由貴英里) calls his boyfriend (Shindou Shuichi/新堂愁一) くそがき ALL the time, so much that it has almost become an affectionate nickname for him, lol.
    I guess what I'm trying to say is that it really depends on the context. In "Gravitation" it comes off as "damn brat" or "pest" but like I said, almost affectionate, so if Yuki were to say call Shuichi くそがきさま to me it would sound like he was teasing his boyfriend, or almost calling him a dumbass in a loving, yet cold, way.
    I've also considered translating くそがき to mean "dipshit" in English but would love the opinion of a native Japanese speaker.
  12. xsterk New Member

    Okay, i'm a huge fan of anime, don't read to much manga though.. But i'm also working together with 3 people who originate from japan.. According to my oldest japanese co-worker, kosu = shit/crap (just like lordfrakki said) and gaki which we all know means brat. Kosugaki can be used as a "loving" joke towards a really close friend or partner or as an extremely demeaning insult towards someone you're in a fight with, the older the person, the stronger the insult! The most extreme way to use it would be for a relatively young person to say it to a significantly older person, this way he'd not only call the older one childish but it would be in the worst thinkable way imaginable.
    Another use of the word Kosu would be Kosujiji which would translate into "shitty/crappy old man" :)
  13. 涼宮

    涼宮 Senior Member

    Sbaeneg/Castellano (Venezuela)
    Xsterk, kuso, not kosu ;). Kuso means just ''shit'' and it can be used as an intensifier resulting in ''fucking''. Kuso yarou, kuso baka, kusottare, etc. You can basically add kuso to anything to be vulgar. But as it was mentioned, insults can become affectionate depending on the context.
  14. pauro13

    pauro13 Member

    Just a follow up question, I've heard from animes that old people call teen agers or young people or sometimes child as kuso, was I just wrong with the spelling and it's a different word? Or was it the same kuso as the insult one? Thanks!

Share This Page