lámina ungueal blanca-amarilla o blanco-amarilla?

Anka_Dorota

New Member
polski
Hola,
alguien sabe cómo se forman los colores de tipo lámina ungueal blanco-amarilla o blanca-amarilla? Es decir, el primer color tiene que concordar con el sustantivo o siempre aparece en sg, masculino?
más ejemplos: rayas blancas-amarillas? o blanco-amarillas?
muchas gracias por vuestra ayuda!
 
  • swift

    Senior Member
    Spanish – Costa Rica (Valle Central)
    Hola:

    He observado que 'blanco' tiene un alomorfo: 'blanqui-' que se usa en palabras compuestas de dos nombres de color: blanquiazul. ¿Por qué no usar 'blanquiamarrillo'? Ocurre lo mismo con 'rojo' que tiene por alomorfo 'roji' (¿de la simplificación de 'rojo y'?): rojiamarillo; 'albo', 'albi': albiceleste.

    Saludos,


    swift
     

    Anka_Dorota

    New Member
    polski
    al final, me habeis convencido! me parece una buena idea, desde que existe este alomorfo...
    muchas gracias y buenas noches!
     

    swift

    Senior Member
    Spanish – Costa Rica (Valle Central)
    Un placer, Anka Dorota. Por cierto, te damos la bienvenida al foro. :)

    Sucede algo con cierto tipo de compuestos nominales, que en morfología se denominan 'compuestos yuxtapuestos', y es que se puede advertir una diferencia denotativa según pertenezcan a uno de estos dos subtipos: apositivos (casa cuna, sofá cama, hombre lobo, pájaro mosca) y coordinados (sala-comedor, médico brujo, perro guardián). En el caso de los primeros, no hay soldadura ni unión por medio de guión; en el caso de los segundos a menudo —pero no siempre— aparecen ligados por medio de un guión. Los del grupo apositivo denotan que el núcleo del sintagma posee cierta característica sólo en parte; los del segundo grupo, los coordinados, tienen la particularidad de que el segundo elemento denota la entidad misma. Para comprobar esto, la concordancia: las casas cuna, los sofá cama, hombres lobo, los pájaros mosca frente a las salas-comedores, los médicos brujos, los perros guardianes.

    Pero por qué menciono esto, se preguntarán. Porque hay una clase de compuestos nominales yuxtapuestos peculiar y es la constituida por los nombres de colores en los que el segundo elemento tiene una función apositiva: amarillo huevo, amarillo pollito, que deben agruparse dentro del gran conjunto de compuestos sintagmáticos. A diferencia de otras construcciones como azul rojizo, blanco amarillento (propuesto por Pina en un solo segmento soldado: blanquiamarillento), en que el segundo elemento expresa una característica del núcleo, los nombres compuestos de colores que menciono al principio de este párrafo tienen, por un lado, la particularidad de que no se puede separar sus constituyentes introduciendo ninguna clase de modificador adicional: amarillo ligeramente huevo, verde muy botella —salvo por alguna clase de licencia literaria de corte humorístico acaso(1)—, y por otro lado, presentan una imposibilidad de coordinación: amarillo huevo y pollito. En cambio, es posible decir azul un poco rojizo, blanco amarillento y opaco. Es decir, tenemos composición en 'amarillo huevo' y 'amarillo pollito' y sintagmas en 'azul rojizo' y 'blanco amarillento'. De ahí que nos admiren los poemas de García Lorca.

    Todo lo anterior :D para deciros, hijitos míos, que en 'blanquiamarillo' tenemos una soldadura resultante de la coordinación 'blanco y amarillo', que se simplifica, y en la que ambos elementos expresan la propia entidad sin matices. En otras palabras, una lámina ungueal blanquiamarilla ha de ser una lámina ungueal que tiene todo del blanco y todo del amarillo. Un último apunte: no parece necesario el uso del guión, dada la posibilidad de recurrir a un alomorfo como los que mencioné antes. Por eso tampoco es aceptable la forma '*blancas amarillas'.

    __________________________
    1 Aunque —no sé por qué— verde casi botella no me resulta ni imposible ni tan extraño.
     
    Last edited:
    < Previous | Next >
    Top