légiférer en la matière pour

< Previous | Next >

orquiie

Member
French
Bonsoir à tous! Voici ma phrase :

"On pense que la Comission Européenne légiferera en la matière pour les véhicules utilitaires.

We think that the European Comission will legislate on this matter for/as regards to/??? commercial vehicles.

I don't quite know how to translate the "pour".

Thanks for your help!

Orquiie
 
  • Moon Palace

    Senior Member
    French
    We believe that the EC will legislate on this matter regarding /as regards commercial vehicles.
    (note: no preposition after as regards).
     

    broglet

    Senior Member
    English - England
    or you can use 'with regard to ... ' or 're ... ' (happydaiz's suggestion does not seem appropriate here)
     
    < Previous | Next >
    Top