Lías cigarrillos de cariño y sin papel...

< Previous | Next >

Magmod

Banned
England English
Hola
¿Hay alguien que me ayude a traducir esta canción de Julio Iglesias?


Lías cigarrillos de cariño y sin papel
Para que los fume dentro de tu piel
Lías la cruceta de ésta pobre marioneta
Y ente lió y lió, lía ,lía

Saludos :)
 
  • jivemu

    Senior Member
    Spain / Spanish
    You roll caddle cigarettes with no need of paper
    because you want me to smoke them under your skin
    You roll the sticks of this poor puppet that I am.
    And between roll and roll... entangle, entangle...

    Un poco raro me ha quedado :)
     

    aleCcowaN

    Senior Member
    Castellano - Argentina
    Magmod said:
    Lías cigarrillos de cariño y sin papel
    Para que los fume dentro de tu piel
    Lías la cruceta de ésta pobre marioneta
    Y ente lío y lío,...

    lía ,lía

    Lía con tus brazos
    un nudo de dos lazos...
    Magmod, has hecho un lío con la letra de la canción y has dejado todo liado :)

    La canción usa todos los significados de "liar" y todos lo que sugiere poéticamente el "liar", además de usar el sustantivo "lío"

    Lías cigarrillos = you roll cigarettes...
    Lías la cruceta = you arrange the threads in the control bar (of a marionette)
    y entre lío y lío = "lío" means both muddle and tangle
    Lía con tus brazos = "liar" as "to tie"

    And please, stop asking for a translation, as these poetic lyrics loose its "poetry".:rolleyes:

    Perhaps you may choose simpler text to practise your Spanish
     

    Magmod

    Banned
    England English
    aleCcowaN said:
    And please, stop asking for a translation, as these poetic lyrics loose its "poetry".:rolleyes:

    Perhaps you may choose simpler text to practise your Spanish
    Lo siento Alec, pero es la culpa de Julio :D
    Con tu sugerencia, la manera que entiendo esta canción es más o menos así:

    You roll affectionate cigarettes without paper
    so that I smoke them under your skin
    You roll the sticks for this poor puppet that I am.
    And between a bundle and another, tying, tying


    Saludos :)
     
    < Previous | Next >
    Top