la casa adonde iría a trabajar. Era lejos, (ser/estar lejos)

< Previous | Next >

Asher-559

Senior Member
chino
Hola a todos, tengo una duda. Muchas gracias por su ayuda.

la frase:
“A la mañana siguiente, telefoneó a la agencia para pedir las señas de la casa adonde iría a trabajar. Era lejos, en un barrio nuevo: el metro, el autobús y una buena caminata. Preguntando y preguntando llegó adonde iba.”

¿por qué no se usa “estaba lejos”?
 
  • Rosamariama

    Senior Member
    Español peninsular
    Hola Asher.
    Lo primero, e importante, es saber que si dices estaba lejos será perfectamente correcto y no comunicará nada distinto a lo que comunica era lejos, en ningún caso.

    No sé si poner otros ejemplos donde se usa (se puede usar) ser cerca/lejos (aquí/ahí/allí) puede ser suficiente para 'captar' este (minoritario) uso:

    - ¿Falta mucho para llegar?
    - No, no, es aquí cerquita.
    - ¿Es ahí? (señalando a algún punto)

    - Me voy a vivir a Beijing.
    - ¡Pero eso es muy lejos!
    - Ahora, en avión, no hay distancias, todo *es cerca (aquí sí sería un error).

    Estos son ejemplos de un uso coloquial, que es donde más se podría dar esta estructura. También se da, como en tu ejemplo, en contexto literario. Quizá en algunos de estos casos haya implicada una valoración, la intención de señalar la subjetividad del hablante en cuanto a lo mucho o poco cerca/lejos que a ella/él le parece una determinada distancia cuando elige ser en vez de estar. Pero, insisto, es tan sutil la implicatura que, en principio, sabiendo que es un uso a veces posible, pienso que en general, para un extranjero, no tendría que preocupar demasiado (por no decir nada). De hecho, no me suena haber visto este uso explicado en ningún manual de ELE (lo que no significa, claro, que no lo haya, sino que no es relevante).

    En última instancia, no habría nada que la elección de ser pudiera señalar que no pudiera expresarse exactamente igual con la entonación:

    - Pero eso está muy lejos, qué pereza ir ahora hasta allá.
    - ¡Qué bien, ya estamos cerca!
     

    gvergara

    Senior Member
    Español (Santiago, Chile)
    Hola:

    Yo asocio el uso de ser a un sujeto neutro.

    A la mañana siguiente, telefoneó a la agencia para pedir las señas de la casa adonde iría a trabajar. (Eso (que le dijeron)) Era lejos, en un barrio nuevo: ...


    Con un sujeto concreto, difícilmente me sería natural emplear ser.

    A la mañana siguiente, telefoneó a la agencia para pedir las señas de la casa adonde iría a trabajar. El lugar/La oficina/La empresa/etc. estaba/quedaba lejos, en un barrio nuevo:...
     

    Rosamariama

    Senior Member
    Español peninsular
    ¡Hola!
    No sé si te entiendo bien, porque para mí la casa adonde iría a trabajar, "el sitio", sí sería el sujeto de Era lejos.

    En todo caso, y no sé si estarás de acuerdo, este análisis, este uso de ser, probablemente más que ningún otro, podría ser interesante para lingüistas (y mucho) pero, y es lo realmente bueno, es del todo prescindible para un extranjero.
     
    Last edited:
    Estar:
    2. Su función principal es la de atribuir al sujeto una determinada cualidad o estado, función que también desempeña el verbo ser. En general, se usa el verbo estar cuando la característica que se atribuye al sujeto es considerada por el que habla como el resultado de una acción, transformación o cambio, real o supuesto, o se considera como no permanente, vinculada a una situación espacio- -temporal determinada; si, por el contrario, la característica que se atribuye al sujeto es considerada inherente a este o estable, o se presenta la cualidad sin más, ajena a toda idea de proceso o cambio, con la única finalidad de incluir al sujeto dentro de una determinada clase de seres, se utiliza normalmente el verbo ser [...]
    El resto de la explicación está :):
    estar, estarse | Diccionario panhispánico de dudas

    Dicho eso, al menos en un contexto informal, ambos son adecuados.

    Vean lo que dicen en un foro de alto nivel:
    CVC. Foros
     

    Asher-559

    Senior Member
    chino
    ooh, entiendo mejor.
    muchas gracias por sus explicaciones detalladas.
    y según el libro, el sujeto es ¨la casa adonde iría a asistir¨

    ooh, sí. no entendí porque en el libro dice no se puede usar ¨estar¨en la frase.
    y parece usar ¨ser¨ cuando enfatizar su atributo inherente,
    señalar la subjetividad del hablante o su sujeto es neutro.
    y usar ¨estar¨ es dsicribir su estado temporal.
     

    Rosamariama

    Senior Member
    Español peninsular
    ooh :cool:

    [para esta transacción]
    Regla práctica (A1 / B2+): Lo importante es que estaba lejos = era lejos. Si siempre usas estar ( :idea:= localización) nunca te equivocarás. Ya estudiarás esta diferencia después y así, mientras, dedicas tu esfuerzo a aprender las cosas de verdad importantes. ¿Conoces la expresión pensar en el sexo de los ángeles?

    porque en el libro dice no se puede usar ¨estar¨en la frase.
    ¿Y no explica por qué? ¿De qué nivel es/ eres tú? De nuevo, pidiéndote un favor, y solo si quieres, me gustaría saber qué es lo que dice el libro sobre esto. Pero lo que sí me interesaría mucho es tener la referencia (título, autor(es) y editorial) de ese libro. ¡Muchas gracias! :thumbsup:
     
    Last edited:

    Asher-559

    Senior Member
    chino
    todavía no conozco la expresión.
    el nivil es de b1-b2
    la explicación del libro es en chino,
    dice ¨ser lejos¨ equivale a ¨era un sitio lejano¨.
    y cita un ejemplo ¨la reunión será en la sala No.101¨.
    y el título del texto es ¨La pulsera(Mercedes Ballesteros)¨.
     

    MonsieurGonzalito

    Senior Member
    Castellano de Argentina
    Temiendo aclarar lo obvio: cuando uno dice que algo "es lejos" (o cerca), está diciendo que esa distancia "significa lejanía", implica o equivale a lejanía.


    En relación a otros trabajos que me fueron asignados, el trabajo en esta casa era lejos.

    Puedo guiarte fácilmente porque esa casa es acá nomás.

    Para ese caracol, la esquina era lejos.
     

    lagartija68

    Senior Member
    Castellano rioplatense
    A la mañana siguiente, telefoneó a la agencia para pedir las señas de la casa adonde iría a trabajar. El lugar/La oficina/La empresa/etc. estaba/quedaba lejos, en un barrio nuevo:...
    Me parece importante remarcar que este uso de "ser lejos/cerca" es reemplazable por "quedar cerca/lejos".
     

    LolBM

    Member
    Spanish-Spain
    "ser lejos/cerca" es reemplazable por "quedar cerca/lejos".
    Y hallarse, o encontrarse.
    Supongo que no significa nada importante, pero me salen muchos más resultados de "La casa se halla cerca" que lejos, que son sólo 3.

    Muy graciosa la conversación ;).
     

    boroman

    Senior Member
    Español - España
    Hola a todos, era lejos, lo dice así por que va con trabajar, el trabajo, la actividad.
    El trabajo es lejos,
    no se suele decir
    el trabajo está lejos.
     

    Rosamariama

    Senior Member
    Español peninsular
    Hola a todos, era lejos, lo dice así porque va con trabajar, el trabajo, la actividad.
    Yo creo que es casi exactamente lo mismo decir:

    - El trabajo era/estaba lejos (se sobreentiende que del punto de referencia del hablante).

    En ese caso creo que podría decirse que se produce ¿una metonimia? (lo pregunto, más que afirmarlo: "el trabajo" por "el lugar de trabajo").

    Sin embargo, si nos referimos a "trabajo" como "acción que se desarrolla"(= evento) es donde es obligatorio el uso de ser, como por ejemplo:

    - Hoy el trabajo es lejos del cuartel [es= se desarrolla o tendrá lugar en un sitio que está/es "lejos del cuartel"].
     

    S.V.

    Senior Member
    Español, México
    Hm, por alguna razón se borró, pero también podías ver el 37.8f acá RAE::NUEVA GRAMÁTICA y recordarlo con algún tiempo aproximado. Era lejos, como a dos horas de aquí.
     

    Rosamariama

    Senior Member
    Español peninsular
    Hm, por alguna razón se borró, pero también podrías ver el 37.8h acá RAE::NUEVA GRAMÁTICA y recordarlo con algún tiempo aproximado. Era lejos, como a dos horas de aquí.
    Si, se han borrado varias cosas, y aquel lo vi, sí, gracias (estaba bien). Yo sigo diferenciando estos usos como primeros (más generales). Es decir, esta implicatura que tú señalas, tiempo aproximado, yo creo que cabe dentro de la que señalo yo: no es necesario relacionarlo con tiempo (aproximado) para que la misma transacción (estar → ser) se produzca, como vemos en #1.

    Un saludo
     

    S.V.

    Senior Member
    Español, México
    Oh, sí era en parte para dejárselo a Asher y, en otra, así que no quede incompleta la memoria del hilo, cuando quiera volver. :p

    Un saludo. Que les garúe finito.
     

    Rosamariama

    Senior Member
    Español peninsular
    Oh, sí era en parte para dejárselo a Asher y, en otra, así que no quede incompleta la memoria del hilo, cuando quiera volver. :p
    Un saludo. Que les garúe finito.
    Sí, creo que está bien restaurar algunas cosas importantes de este hilo, como tu enlace, claro. Otras, como lo referido al uso exclusivo (obligatorio) de ser + (aquí, ahí, allí) [acá o allá] para indicar localización (ubicación), también se han borrado, a lo mejor porque ya estaba analizado en otro hilo o porque en este no es adecuado, no lo sé. O igual es la garúa. ;)

    Saludos
     
    < Previous | Next >
    Top