La fattura deve essere identica a quella inviata per il pagamento.

Vorrei sapere se la traduzione di queste espressioni è corretta.
Grazie

- Il Packing list deve indicare: infomazioni sul tipo di imballo, dimensioni, peso netto e lordo;
- La fattura commerciale deve essere inviata entro un giorno dalla spedizione della fattura di spedizione. La fattura deve essere identica a quella inviata per il pagamento. Fatture commerciali, proforma o fatture con un totale inferiore a quello indicato nell'ordine d'acquisto non saranno accettate. Tutti i costi derivanti da una dichiarazione errata del valore dei beni saranno a carico del fornitore.
In ogni fattura indicare:termini di consegna


- Packing List has to indicate: packing information, dimensions, net and gross weight;
- Commercial Invoice have to be sent within one day after Shipment Invoice. Invoice has to be identical to the one sent for the payment. Commercial or Proforma Invoices or invoices with a total amount lower than the one indicated on the PO will not be accepted. All costs issued from wrong declaration of goods’ value will be at supplier’s expense.
On every invoice please indicate: delivery terms


Proofreading limit: 60 parole per ogni testo, anche se spezzato in più threads
 
  • Top