La gente de aquí no sabe nada, siempre tienen/tiene que...

shortyafter

Member
English - Southern US
Hola.

Tengo entendido que el verbo que va con el sujeto "la gente" se conjuga en la tercera persona singular: "La gente no sabe..."

Sin embargo, no sé si es por error mío, pero a veces si sigo la frase para decir más cosas me sale en plural. Por ejemplo, "La gente de aquí no sabe nada, siempre tienen que meterse en todo". En este caso el verbo "tienen" está conjugado en la tercera persona plural (ellos/las personas).

A lo mejor me equivoco y suena mejor "siempre TIENE que meterse en todo", dado que seguimos hablando de la gente.

A ver si me pueden ayudar a aclararme.

Modificación del título del hilo. Gracias. Ayutuxtepeque (Moderador).
 
Last edited by a moderator:
  • aparraud

    Senior Member
    Spanish - Argentina
    Es verdad que al hablar prácticamente todos hacemos eso. Es como si hubiera un "ellos" al inicio de la segunda parte de la oración:

    "La gente de aquí no sabe nada, [ellos] siempre tienen que meterse en todo".
     

    Circunflejo

    Senior Member
    Castellano de Castilla
    Sin embargo, no sé si es por error mío, pero a veces si sigo la frase para decir más cosas me sale en plural.
    Eso son cosas que pasan, como ha apuntado @Miguel On Ojj en el mensaje que sigue, es admisible. Personalmente, creo que es preferible mantener el referente (gente) y, por tanto, mantener el singular.
     
    Last edited:

    Miguel On Ojj

    Senior Member
    Castellano
    Tengo entendido que el verbo que va con el sujeto "la gente" se conjuga en la tercera persona singular: "La gente no sabe..."

    Sin embargo, no sé si es por error mío, pero a veces si sigo la frase para decir más cosas me sale en plural. Por ejemplo, "La gente de aquí no sabe :tick:nada, siempre tienen :tick: que meterse en todo". En este caso el verbo "tienen" está conjugado en la tercera persona plural (ellos/las personas).

    A lo mejor me equivoco y suena mejor "siempre TIENE que meterse en todo", dado que seguimos hablando de la gente.
    Hola.

    Del DPD para "concordancia":

    4.7. Sujeto de nombre colectivo. Los sustantivos colectivos son aquellos que, en singular, designan un conjunto de seres pertenecientes a una misma clase (gente, clero, familia, rebaño, hayedo, cubertería, etc.); los colectivos denotan por sí mismos la clase de seres a la que pertenece el conjunto (la gente se compone de personas, el clero de clérigos, la familia de parientes, etc.). Cuando uno de estos sustantivos funciona como sujeto, el verbo debe ir en singular, así como los pronombres o adjetivos a él referidos: «El rebaño se aleja definitivamente» (Bojorge Aventura [Arg. 1992]); «Esa misma gente prefiere que la embauquen a sentirse defraudada» (Esquivel Deseo [Méx. 2001]); a veces, sobre todo cuando sujeto y verbo están alejados por la existencia de elementos interpuestos o incisos, el verbo va indebidamente en plural, al realizarse la concordancia de acuerdo con el sentido plural del nombre colectivo, y no con su condición gramatical de sustantivo singular: «Esa gente nos están masacrando» (RdgzJuliá Peloteros [P. Rico 1997]); «La gente que componía todas esas regiones de Santander del Sur, sur de Bolívar y parte de Antioquia fueron muy afectadas por la violencia oficial»(Calvo Colombia [Col. 1987]); debió decirse nos está masacrando y fue muy afectada, respectivamente. La concordancia en plural sí es admisible cuando se pasa de una oración a otra, pues en ese caso al segundo verbo le corresponde, en realidad, un sujeto plural tácito: «La gente se acercaba y en cuanto veían la escena chillaban» (Llongueras Llongueras [Esp. 2001]); «Preguntábamos a la gente cómo se imaginaban que era Manuel Rodríguez»(Ruffinelli Guzmán [Ur. 2001]), esto es, cómo se imaginaban [ellos] que era...En las oraciones copulativas con ser cuyo atributo no es un adjetivo, sino un sustantivo, tanto el verbo como el atributo van en plural: «Esta gente sonasesinos» (Universal [Ven.] 7.4.97); pero si el atributo es un adjetivo, es incorrecta la concordancia en plural: «La gente aquí son desordenados»(Santiago Sueño [P. Rico 1996]); debió decirse La gente aquí es desordenada. Cuando en el colectivo está incluida la persona que habla o a quien se habla, es normal en el habla coloquial poner el verbo en primera o segunda persona del plural: «La gente de teatro nos conformamos con poco y nada» (Clarín[Arg.] 12.2.97); «A los pocos días, toda la familia navegábamos por el Atlántico» (Olmos Marina [Esp. 1995]); «La gente mayor siempre habláis de la vida» (Gala Ulises [Esp. 1975]).

    Saludos
     
    < Previous | Next >
    Top