La grande fraîcheur

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by Khayaam, Oct 4, 2008.

  1. Khayaam Member

    English
    Bonjour à tous,

    Il y a deux personnes qui parle de la brume et comment ils ne peuvent rien voir, puis une des deux dit:

    Oui, c'est vrais que c’est pas la grande fraîcheur.

    So what isn't it? can anybody help?

    Cheers!
     
  2. cropje_jnr

    cropje_jnr Senior Member

    Canberra, Australia
    English - Australia
    Perhaps 'it's not exactly cool/mild' expresses it?
     
  3. 'Lani New Member

    France
    English - U.S.
    If they're standing outside and visibility (and their expectations along with it) is being hindered by the fog, then perhaps "Yeah, I guess this isn't exactly the great outdoors."
    If it's more about the air than about visibility, perhaps "Yeah, I guess this isn't exactly a breath of fresh air."
     
  4. Khayaam Member

    English
    Thanks for the suggestions!
     

Share This Page

Loading...