la o el?

  • Bilma

    Senior Member
    USA
    Spanish Mexico
    Gato_Gordo said:
    La forma correcta en español es el calor.

    En México la calor es un eufemismo para la flojera.


    ¿De verdad? Nunca había oído eso. En que parte de México ¿Me puedes dar un ejemplo?
     

    Gato_Gordo

    Senior Member
    Spanish - México
    Casi en todos lados donde la TV nacional se pueda ver Σ(゚Д゚;)

    En realidad es un eufemismo para poder decir la güeva en televisión, y ha pegado bastante, ya que cuando el calor sube, nadie quiere hacer nada mas que flojear. ( ´ー`)―♪

    Saludos!
     

    Cintia&Martine

    Senior Member
    Français
    Buenas noches,

    Del Diccionario panhispánico de dudas:
    "Su uso en femenino, normal en el español medieval y clásico, se considera hoy vulgar y debe evitarse. El femenino puede aparecer también en textos literarios, con finalidad arcaizante."

    Personalmente lo oigo bastante por parte de personas mayores (en Alicante) pero lo suelen femenizar cuando es verdaderamente asfixiante. Quizá sea distinto en otras regiones.

    Hasta luego
     

    jonise

    New Member
    mexico español
    algo muy curioso es que aqui en mexico se oye mucho en la provincia decir la calor ,sin encambio en la ciudad dicen el calor , no se si se trate de algun problema etnico.
     

    Servando

    Senior Member
    Español, Mexico
    Gato_Gordo said:
    Casi en todos lados donde la TV nacional se pueda ver Σ(゚Д゚;)
    jonise said:
    algo muy curioso es que aqui en mexico se oye mucho en la provincia decir la calor ,sin encambio en la ciudad dicen el calor , no se si se trate de algun problema etnico.

    Perdón, pero no estoy de acuerdo con estos comentarios... en el D.F y en cualquier parte, es un problema de cultura y no regional. En el D.F. también hay quien dice "la calor", pero depende de la colonia o del tipo de gente con la que trates.
     

    Mariaguadalupe

    Senior Member
    Mexico, Spanish-English
    "El calor" y tal como dice Cintia&Martine:

    Del Diccionario panhispánico de dudas:
    "Su uso en femenino, normal en el español medieval y clásico, se considera hoy vulgar y debe evitarse. El femenino puede aparecer también en textos literarios, con finalidad arcaizante."


    Y tambien estoy de acuerdo con Servando en cuanto que es cuestión de cultura/educación y no regional.
     

    Jellby

    Senior Member
    Spanish (Spain)
    El uso de "la calor" también puede tener cierto sentido emocional, como si se personalizara un poco el calor o, como dice Cintia&Martine, cuando es (o se espera) especialmente intenso. "El calor" es simplemente una temperatura elevada (o la transmisión de energía térmica), "la calor" es... un tipo especial de calor :D

    Que por mayo era, por mayo,
    cuando hace la calor ...
     

    Bilma

    Senior Member
    USA
    Spanish Mexico
    Gato_Gordo said:
    Casi en todos lados donde la TV nacional se pueda ver Σ(゚Д゚;)

    En realidad es un eufemismo para poder decir la güeva en televisión, y ha pegado bastante, ya que cuando el calor sube, nadie quiere hacer nada mas que flojear. ( ´ー`)―♪

    Saludos!

    Ahora entiendo, no soy fanática de la televisión.
    ¿Se usaría como "No quiero hacer nada tengo la calor" (No quiero hacer nada tengo güeva)?

    :)
     

    Servando

    Senior Member
    Español, Mexico
    Bilma said:
    Ahora entiendo, no soy fanática de la televisión.
    ¿Se usaría como "No quiero hacer nada tengo la calor" (No quiero hacer nada tengo güeva)?

    :)

    No, te estás confundiendo aun más por esas explicaciones sin sentido (me refiero a la güeva), la forma correcta es, "No quiero hacer nada, tengo calor".
     
    Top